Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 08:57

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

I am strongly interested in some of your Pentax lenses (this 80 200 or the other one, and the 43). I am still not ready but I could buy only if you can declare a very low value and the formula "for parts or repair" on the shipping document. PLease let me know. Kind regards

Japanese

あなたが所有しているペンタックスのレンズ(こちらの80 200 もしくは別のものと43)に大変興味があります。まだ購入を決めかねていますが、船積書類上での申告金額を最低限に抑えていただき、その計算式を「部品および修理用」としていただけるのであれば購入したいと考えております。よろしくご検討ください。敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.