Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Mar 2015 at 09:49

agfge
agfge 61
English

Here’s what entrepreneurship 3.0 looks like

[Full disclosure: A startup profiled in this story, SignupSumo, was built on my company’s platform, Assembly.]

In 1945, at age 21, my grandmother started a photography company.

She’d just graduated from Northwestern University, and in order to pursue this dream she had to put off getting a job. She invested everything – both financial and social capital – in this endeavor.

Japanese

これがentrepreneurship 3.0の概要だ

[全面開示 この話の中で描かれるスタートアップのSignupSumoは、我が社のプラットフォームであるAssemblyでつくられた。]

1945年、21歳の時に、私の祖母は写真に関する会社を興した。

祖母はノースウェスタン大学を卒業したばかりで、この夢を追うために就職を延期せねばならなかった。祖母はこの試みに、金融資本においても社会関係資本においても全てを投資したのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(What has actually changed?の前まで)
http://venturebeat.com/2015/03/01/heres-what-entrepreneurship-3-0-looks-like/