Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 04 Mar 2015 at 07:01

sophia24
sophia24 60 初めまして、sophia24と申します。 中高時代を英語圏で過ごしたバイ...
Japanese


※第2弾以降のLIVE応募チケット付きシングルの購入に必要なシリアルナンバーは、1つにつき1回のみ使用可能となります。
※「LIVE応募チケット付」商品は、第2弾シングルからなど途中の作品からのご購入は出来ません。「I'll be there(第1弾)LIVE応募チケット付」をお求めの方に次作購入方法を商品と同梱します「LIVE応募チケット」にてご案内致します。
※天災、交通ストライキなど不可抗力の事由によりLIVE開催不可能と判断された場合は、LIVEを中止いたします。

English

*The serial number to be used when purchasing the single with LIVE application ticket can be used only once.
*You cannot purchase "with LIVE application ticket" edition from halfway, such as from the second series. We will provide information on how to purchase the next series on the "LIVE application ticket" included inside the package of "I'll be there (first edition) with LIVE application ticket edition."
*The LIVE will be cancelled in the case any Force Majeure occurs and it is decided that the LIVE cannot be held, such as natural disasters or traffic strikes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。