Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Mar 2015 at 21:56

syc333
syc333 52 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

<「ミュージック・カード」とは??>
シングル、アルバム音源等の音楽コンテンツを「CD」ではなく「カード型」でお届けする商品。
カードご購入後、スマートフォン(Android, iPhone)、PCで特設サイトにアクセス!
カード裏面記載のギフトコードを入力すれば、その場ですぐに音楽コンテンツをダウンロードして楽しむことが可能な商品です♪


<使用上のご注意>
本品はスマートフォン,パソコン向け商品です。(フィーチャーフォンからはご利用頂けません。)

English

<"Music Card" is??>
Product which deliver music contents like single, album tracks etc. not in "CD", but in "Card".
After purchasing the card , access the special sites by smartphone (Android, iPhone), PC!
If you enter the gift code described on the back of the card, you can immediately download the music content and enjoy it ♪

<Precautions>
This product is for smartphone and personal computer. (Not available for feature phones.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。