Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Mar 2015 at 07:13

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

オムニチャネルとは、店舗やイベント、ネットやモバイルなどのチャネルを問わず、あらゆる場所で顧客と接点をもとうとする戦略のことをいう。
複数のチャネルを横断した一貫性のある購買体験を提供することで、商品管理や顧客管理などをシームレスに行い、売上アップや顧客のファン化にも繋がる。
オムニチャネルで最も重要なことは、各チャネルの情報、特に店舗とネットの情報を統合することだ。

これはM社が描いている絵だ。

English

Omni-Channel is the strategy to have the point of contact with customers through all channels regardless of whether they are computers or mobiles.
By offering consistent purchasing experiences across multiple channels, it performs merchandise management and customer management seamlessly, which leads to the increase of sales and fans.

The most important thing with Omni-Channel is to integrate the information of each channel, particularly that of store and website.

This is the picture which Company M envisages.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.