Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Mar 2015 at 07:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

オムニチャネルとは、店舗やイベント、ネットやモバイルなどのチャネルを問わず、あらゆる場所で顧客と接点をもとうとする戦略のことをいう。
複数のチャネルを横断した一貫性のある購買体験を提供することで、商品管理や顧客管理などをシームレスに行い、売上アップや顧客のファン化にも繋がる。
オムニチャネルで最も重要なことは、各チャネルの情報、特に店舗とネットの情報を統合することだ。

これはM社が描いている絵だ。

English

The omnichannel is a strategy to connect a customer at any place regardless of the channel such as store, event, nternet and mobile.

By providing a coherent purchasing experience that goes through a variety of the channels, the items and customers are controlled seamlessly, and it leads to the increase of the sales and popularity among customers.
It is most important for the omnichannel to integrate the information of each channel. What is specifically important in this case is the integration of the information of the store and Internet. This is what M imagines.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.