Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Sep 2011 at 06:17

iris_2012
iris_2012 50 I am a native English speaker from th...
English

Returning the package voids any insurance. If you return it I cannot go to post and I will not get any money, only receiver can do this. I understand if you don't want to do this- why bother, you are not losing money I am. Please send me some images of the box and the item.

French

Le retour du paquet annule toute assurance. Si vous le retournez, je ne peux pas aller à la poste ni serais-je remboursé ; le destinataire seul peut faire ça. Je comprends si vous ne voulez pas faire cela - ça ne vous dérangera pas, car c'est moi qui perds de l'argent, pas vous. Veuillez m'envoyer des images de la boîte et l'article.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: VOUS