Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Feb 2015 at 22:27

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

音楽やファッションはもちろんのこと、その飾らないキャラクターでも大きな支持を得ている倖田來未だけに、彼女の素顔と本音が詰まったプログラムは必見!

<ON AIR>
■3月1日(日)20:00-20:30(P)
■3月20日(金)21:30-22:00
■3月26日(木)21:00-21:30

English

KUMI KODA has been supported by her music and fashion surely, moreover by her frank personality. So you cannot miss this program filled with her real face and feelings!

<ON AIR>
Mar. 1 (Sun.) 20:00-20:30
Mar. 20 (Fri.) 21:30-22:00
Mar. 26 (Thur.) 21:00-21:30

Reviews ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★ 01 Mar 2015 at 22:51

original
KUMI KODA has been supported by her music and fashion surely, moreover by her frank personality. So you cannot miss this program filled with her real face and feelings!

<ON AIR>
Mar. 1 (Sun.) 20:00-20:30
Mar. 20 (Fri.) 21:30-22:00
Mar. 26 (Thur.) 21:00-21:30

corrected
KUMI KODA has been supported by fans because of her music and fashion and also by her frank personality. So you cannot miss this program which is filled with her real self and true inner feelings!

<ON AIR>
Mar. 1 (Sun.) 20:00-20:30
Mar. 20 (Fri.) 21:30-22:00
Mar. 26 (Thur.) 21:00-21:30

[deleted user] [deleted user] 01 Mar 2015 at 23:39

Thank you so much for your review, "Drippy"-san!

yakuok yakuok 02 Mar 2015 at 00:28

Haha, "drippy" sounds great! you're welcome always ^^

[deleted user] [deleted user] 02 Mar 2015 at 00:43

Thank you! Your icon remembered me "Drippy, The Runaway Raindrop" by Sidney Sheldon. :D)

[deleted user] [deleted user] 02 Mar 2015 at 09:30

I would like to correct a mistake. I correct "remember" to "remind." I'm sorry.

yakuok yakuok 02 Mar 2015 at 09:48

No worries! The "drippies" in my icon must be flattered at your "Sidney Sheldon" comment ^^ Thank you once again!

[deleted user] [deleted user] 02 Mar 2015 at 10:24

Thank you for your kind message! I like your so cute icon. :D)

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。