Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] MTV "Making The Video KUMI KODA" KUMI KODA is going to reach her debut 15t...

Original Texts
MTV「Making The Video 倖田來未」

今年デビュー15周年を迎える倖田來未。4月からはアリーナツアー「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz」を開催し、各地のファンに新たな感動を届ける。 今回MTVでは彼女のミュージックビデオ撮影現場に密着し、貴重な舞台裏を独占オンエア。 音楽やファッションはもちろんのこと、その飾らないキャラクターでも大きな支持を得ている倖田來未だけに、彼女の素顔と本音が詰まったプログラムは必見!

<ON AIR>
■3月1日(日)20:00-20:30(P)
■3月20日(金)21:30-22:00
■3月26日(木)21:00-21:30
[deleted user]
Translated by [deleted user]
MTV "Making The Video KUMI KODA"

KUMI KODA is going to reach her debut 15th anniversary this year. Arena Tour "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz" will be held in April, she will give a fresh impression to her fans in various parts of the country. This time, MTV is going to close to the shooting location for her music video, and try previous backstage for exclusive on air.
KUMI KODA has been supported by her music and fashion surely, moreover by her frank personality. So you cannot miss this program filled with her real face and feelings!

<ON AIR>
Mar. 1 (Sun.) 20:00-20:30
Mar. 20 (Fri.) 21:30-22:00
Mar. 26 (Thur.) 21:00-21:30

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
334letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$30.06
Translation Time
about 3 hours