Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Sep 2011 at 15:06

vaioha
vaioha 50
English

7. Use Visuals Strategically

Photos, charts and graphs are worth a thousand words. Using visuals effectively can enhance readability when they replace or reinforce long blocks of textual content.

In fact, an eye-tracking study conducted by Nielsen suggests that users pay “close attention to photos and other images that contain relevant information.”

Japanese

7.視覚を効果的に使う

写真、表、グラフは言葉よりもかなり分かりやすい。長い原文を視覚効果を使うことにより読みやすくできる。

実際に、Nielsenによって実施された眼球追跡でユーザーは「内容に関する写真や画像によく注目している」ということが分かっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/website-usability-tips/