Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Feb 2015 at 15:56

cjswo2
cjswo2 50
English

hi, I’m still waiting for you to confirm your shipping address in english so that i can print the shipping label

this is the address translation i got from paypal is this correct because thats how we have to print it

Japanese

こんにちは。今貴下の物件発送先を英文字で頂いて船籍ラベルをプリントアウトする為、待っている状態です。
これが僕たちが普通の時に出力する方法なので、以下のPaypalから貰った住所変換方式が正しいです。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★ 02 Mar 2015 at 13:34

original
こんにちは。今貴下の物件発送先を英文字で頂いて船籍ラベルをプリントアウトする為、待っている状態です。
これが僕たちが普通の時に出力する方法なので、以下のPaypalから貰った住所変換方式が正しいです。

corrected
こんにちは。船籍ラベルをプリントアウトする為、貴下の物件発送先を英文字で頂くのを待っている状態です。
これがPaypalから貰った住所の英訳です正しいですか。これを私たちはプリントアウトすることになりますが

全体的に日本語として不自然さを感じました

Add Comment