Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 17:03

claire
claire 53 【自己紹介】:中国大連在住、上海HP所属、IT関係のお仕事6年目 【経歴...
Japanese

値が低い場合は取引をしないからです。無駄な売買をしないように開発されているためリスク・リターンの非対称を実現できているのです。

Global Life Associationはミドルリターンを積み重ねることで長期的な利益を目指すファイナンシャルサービスです。1
年1年で見た場合は驚異的な成績にはならないかもしれません。ただし長く利用することであなたの人生のパートナーとして光をもたらすことでしょう。

Global Life Associationはファイナンシャルサービスを通じて、皆

Chinese (Simplified)

期待值低的时候不进行操作。因为我们避免不必要的操作所以能够实现风险和回报非对称性。
(非对称性能给我们带来低风险中等回报)。
Global Life Association是一家不断积累中等回报,旨在长远利益的金融服务机构。
只看1年1年的成绩也许不能让您惊异,但是长期投资的话就能够为您的人生带来曙光。

Global Life Association通过金融服务,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よくある質問など、修正や追加(常識の範囲内)の可能性がございますので
どうぞ、ご了承くださいませ。

どうぞ、よろしくお願い致します。