Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 11:42

Japanese

値が低い場合は取引をしないからです。無駄な売買をしないように開発されているためリスク・リターンの非対称を実現できているのです。

Global Life Associationはミドルリターンを積み重ねることで長期的な利益を目指すファイナンシャルサービスです。1
年1年で見た場合は驚異的な成績にはならないかもしれません。ただし長く利用することであなたの人生のパートナーとして光をもたらすことでしょう。

Global Life Associationはファイナンシャルサービスを通じて、皆

Chinese (Simplified)

期待值低的时候不进行交易。因为是为了不做徒劳的交易而开发的,可以实现风险和收益的非对称。
Global Life Association【全球生活协会】是通过积累中间回报而旨在长远利益的金融服务。一
年一年地看的话,成绩可能没有惊人的表现。然而,长期利用的话,作为你生活的合作伙伴,可以给你带来光明。
Global Life Association【全球生命协会】通过金融服务,给各位的生活作出贡献。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よくある質問など、修正や追加(常識の範囲内)の可能性がございますので
どうぞ、ご了承くださいませ。

どうぞ、よろしくお願い致します。