Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 26 Feb 2015 at 15:45

sophia24
sophia24 60 初めまして、sophia24と申します。 中高時代を英語圏で過ごしたバイ...
Japanese

最長で2013年9月17日(火)23:59分まで
※2013年9月11日(水)23:50分までにコンビニ入金を選択してご入会(=ご入金)いただくとAAA Party限定特典付きをご購入いただけます。
※但し、特典・商品が無くなり次第、予約販売は終了となります。

AAA Party オフィシャルショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)

English

Until September 17th(Tues), 2013 11:59PM at the longest
*by selecting convenience store payment and becoming a member(make payment) by September 11th(Wed), 2014 11:50PM, you can purchase the one with AAA Party limited bonus.
*advance sale will finish once the bonus/product runs out.

See here for AAA Party official shop♪(accessible from both PC and mobile)

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★ 27 Feb 2015 at 10:54

original
Until September 17th(Tues), 2013 11:59PM at the longest
*by selecting convenience store payment and becoming a member(make payment) by September 11th(Wed), 2014 11:50PM, you can purchase the one with AAA Party limited bonus.
*advance sale will finish once the bonus/product runs out.

See here for AAA Party official shop♪(accessible from both PC and mobile)

corrected
Until September 17th(Tues), 2013 11:59PM at the longest
*by selecting a convenience store payment and becoming a member (make payment) by September 11th(Wed), 2013 11:50PM, you can purchase the one with an AAA Party limited bonus.
*advance sale will finish once the bonus/product runs out.

See here for AAA Party official shop♪ (accessible from both PC and mobile)

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。