Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 26 Feb 2015 at 14:29
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/
★mu-moショップオリジナル特典★
□Driving MIX オリジナル・ポストカード
サイズ 約148mm×100mm
最長で2013年12月24日(火)23:59分まで
※但し、特典・商品が無くなり次第、予約販売は終了となります。
mu-moショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/
★mu-mo shop original special favour★
□Driving MIX original・post card
size around 148mm×100mm
event period persist till 12/24/2013 (Tue.)23:59 p.m.
※however, as soon as special favour・merchandise sold out, the advance booking will be terminated.
mu-mo shop♪(PC・mobile applicable)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/
Reviews ( 1 )
original
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/
★mu-mo shop original special favour★
□Driving MIX original・post card
size around 148mm×100mm
event period persist till 12/24/2013 (Tue.)23:59 p.m.
※however, as soon as special favour・merchandise sold out, the advance booking will be terminated.
mu-mo shop♪(PC・mobile applicable)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/
corrected
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/
★mu-mo shop original special benefit★
□Driving MIX original post card
Size around 148mm×100mm
Reservation persists till 12/24/2013 (Tue.) 23:59 p.m.
※however, as soon as a special benefit merchandise sells out, the advance booking will be terminated.
mu-mo shop♪(PC mobile applicable)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/
★や□は全角ではないでしょうか?全角の場合はPC環境によっては表示されない可能性がありますので、ご注意が必要かと思います。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
直してくれて、ありがとうございます。
★や□などの特殊なマークをどうタイプして入力するか、あまり分かりませんので、直接コピーしました。
表示されない可能性があることを教えてくれて、ありがとうございます。