Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/ ★mu-mo shop original bonus★ □Drivi...

Original Texts
Driving MIX


AAAの真骨頂であるアッパーチューンやパーティチューンを中心にノンストップミックスしたアルバムがリリース決定!

この冬のドライブを盛り上げる1枚になること間違いなし♪
ヒット曲満載のためAAA入門盤としても最適!
2CDの豪華盤には2013年最新ツアー「Eighth Wonder」より厳選したライブ音源に加えオリジナルグッズも同梱!

■タイトル:「Driving MIX」
■発売日:2013年12月25日
★AAA Partyオリジナル特典★
□Driving MIX オリジナル・チケットホルダー
サイズ 約215mm×115mm

最長で2013年12月24日(火)23:59分まで
※2013年12月18日(水)23:50分までにコンビニ入金を選択してご入会(=ご入金)いただくとAAA Party限定特典付きをご購入いただけます。
※但し、特典・商品が無くなり次第、予約販売は終了となります。

AAA Party オフィシャルショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)


http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/

★mu-moショップオリジナル特典★
□Driving MIX オリジナル・ポストカード
サイズ 約148mm×100mm

最長で2013年12月24日(火)23:59分まで
※但し、特典・商品が無くなり次第、予約販売は終了となります。

mu-moショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/
Translated by mini373
Driving MIX

Non-stop mixed album with a focus on AAA's true value, upper tune and party tune will be released!

There's no doubt that this is going to bring additional excitement to your driving this winter♪
It's also cut out for AAA beginners because it has a lot of AAA hit songs!
Original items on top of selected live audio source from "Eighth Wonder", the newest tour in 2013 will be included in the 2 CD luxury version!

■Title: "Driving MIX"
■Release date: December 25th, 2013
★AAA Party original bonus★
□Driving MIX original ticket holder
Size approximately 215mm×115mm

Until 23:59 on December 24th, 2013 at the latest.

* You can purchase items with AAA Party limited bonus if you make a payment and join AAA party by 23:50 on December 18th, 2013.
*Please not that we will stop taking reservation as soon as we run out of stock for bonus item and products.

Access AAA Party official shop from here♪ (both PC and mobile)

http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/

★mu-mo shop original bonus★
□Driving MIX original post card
size approximately 148mm×100mm

Until 23:59 on December 24th (Tuesday) at the latest.
*Please not that we will finish taking reservations as soon as we run out of the stock of bonus items and products.

Access mu-mo shop from here♪ (Both PC and mobile)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
665letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$59.85
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...