Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 10:56

Japanese

3.入金と利用開始

口座申請後、
入金方法や稼働案内を記載したメールが届きますので、そちらをご参照の上、証券会社口座へ入金してください。
ご入金が完了すると自動的にGlobal Life Associationがスタートします。

ご不明な点はサポートまで遠慮無くご質問ください。
連絡先:0120-444-444
対応時間:10:00-18:00(日本時間 土日祝を除く) 

Q1 自由に資金を引き出せますか?
A1 はい、いつでも御自身で出金処理が可能です。口座はご本人様のみが管理できます。

Q

Chinese (Simplified)

3,进款和利用的开始
申请帐号后,您将收到关于进款方法及和操作指导的电子邮件,请参照其内容向证券公司的帐户进款。
进款结束后,Global Life Association【全球生命协会】将自动开始工作。
若有不明之处,请向支持中心询问。
联系处:0120-444-444
对应时间:10:00-18:00(日本时间,周末和节假日除外)
Q1 可以自由地提取资金吗?
A1 是的,自己可以随时出款。帐户只能由本人管理。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よくある質問など、修正や追加(常識の範囲内)の可能性がございますので
どうぞ、ご了承くださいませ。

どうぞ、よろしくお願い致します。