Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 10:29

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

3.入金と利用開始

口座申請後、
入金方法や稼働案内を記載したメールが届きますので、そちらをご参照の上、証券会社口座へ入金してください。
ご入金が完了すると自動的にGlobal Life Associationがスタートします。

ご不明な点はサポートまで遠慮無くご質問ください。
連絡先:0120-444-444
対応時間:10:00-18:00(日本時間 土日祝を除く) 

Q1 自由に資金を引き出せますか?
A1 はい、いつでも御自身で出金処理が可能です。口座はご本人様のみが管理できます。

Q

Chinese (Simplified)

3.存款和开始使用

账户申请后,
会发送写有交费方法和使用指南的邮件,请参考邮件说明,向证券公司账户进行存款。
存款完成后,自动开始使用Global Life Association

如有不明白的地方请联系客服为您解答。
联络电话:0120-444-444
对应时间:10:00-18:00(日本时间,节假日除外) 

Q1 是否可以随时提取资金?
A1 是的,本人可随时进行取款处理。账户仅限本人可以管理。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よくある質問など、修正や追加(常識の範囲内)の可能性がございますので
どうぞ、ご了承くださいませ。

どうぞ、よろしくお願い致します。