Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 10:37

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

2 追加で入金することは可能でしょうか?
A2 可能です。適時投資金額を増やすことは投資期間の短縮と投資効率の向上の方法です


Q3 資金が増えているかどのように確認できますか?
A3 ご自身の口座でオンラインで確認が可能です。

Q4 取引の内容(通貨ペアなど)は確認できますか?
A4 申し訳ございません。秘匿性の高い内容ですので、開示しておりません。

Q5 利用するには、費用がかかりますか?また、他に必要な費用は何ですか?
A5 必要ございません。ご入金や出金の際に所定の手数料が必要になり

Chinese (Simplified)

Q2 是否可以进行追加存款?
A2 可以。适时的增加投资资金,是缩短投资期间和提高投资效率的方法。


Q3 怎样才能确认资金是否增加了?
A3 使用本人账户在网络上即可确认。

Q4 交易内容(双向货币)是否能确认?
A4 非常抱歉。这是机密性较高的内容,所以无法提供展示。

Q5 使用时,会花费费用吗?还有,其他其他必须的费用是什么?
A5 必须要。需要存款和取款的时候所规定的手续费用

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よくある質問など、修正や追加(常識の範囲内)の可能性がございますので
どうぞ、ご了承くださいませ。

どうぞ、よろしくお願い致します。