Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 10:42
Japanese
2 追加で入金することは可能でしょうか?
A2 可能です。適時投資金額を増やすことは投資期間の短縮と投資効率の向上の方法です
Q3 資金が増えているかどのように確認できますか?
A3 ご自身の口座でオンラインで確認が可能です。
Q4 取引の内容(通貨ペアなど)は確認できますか?
A4 申し訳ございません。秘匿性の高い内容ですので、開示しておりません。
Q5 利用するには、費用がかかりますか?また、他に必要な費用は何ですか?
A5 必要ございません。ご入金や出金の際に所定の手数料が必要になり
Chinese (Simplified)
Q2 是否有可能通过追加来进款?
A2 可能。适时增加投资金额是缩短投资期间及改善投资效率的方法。
Q3 如何确认资金增加了吗?
A3 可以在自己的帐户里在线确认。
Q4 可以确认交易的内容吗(货币组合等)?
A4 对不起。因为它是高度机密的内容,不能透露。
Q5 使用这一服务需要费用吗?此外,其它必要的费用是什么?
A5 没有其它必要的费用。只需付在进款和出款时的手续费。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
よくある質問など、修正や追加(常識の範囲内)の可能性がございますので
どうぞ、ご了承くださいませ。
どうぞ、よろしくお願い致します。
どうぞ、ご了承くださいませ。
どうぞ、よろしくお願い致します。