Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 25 Feb 2015 at 18:13

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

3/27(金)AAA浦田直也×パンケーキレストラン「Cinnamon's Tokyo」 ファンクラブ限定スペシャルトークイベント開催決定!


AAA浦田直也とパンケーキレストラン「Cinnamon's Tokyo」表参道
ファンクラブ会員限定 スペシャルトークイベントの開催が決定しました!

当日はトークイベント前にコラボパンケーキもお召しあがりいただけます☆
ハワイで最も権威ある、ハレアイナ賞 朝食部門 金賞を2年連続受賞したパンケーキを是非楽しみにしていてください!

さらに!

Chinese (Simplified)

3/27(五)AAA浦田直也x松饼餐厅「Cinnamon's Tokyo」 FANCLUB限定特别讲话活动开催决定!

AAA浦田直也和松饼餐厅「Cinnamon's Tokyo」 表参道
FANCLUB会员限定特别讲话活动决定举行了!

当日在活动开始前能够吃到合作松饼哦☆
请一定来尝尝连续2年获得了夏威夷最权威的哈雷爱娜奖早餐奖金奖的松饼!

还有!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。