Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Korean / 2 Reviews / 25 Feb 2015 at 13:47
4. Fix epayments
Even as ecommerce spreads throughout ASEAN, the vast majority of payments are still conducted offline. Methods like ATM transfers and cash-on-delivery remain the most popular. One of the root causes is the fact that between 70 and 80 percent of citizens in Vietnam, the Philippines, and Indonesia don’t have bank accounts. Another is the region’s extensive know-your-customer processes that exist. As PayPal explained in its own report last year:
4. Eペイメントの確定
eコマースがASEAN全体に広がっているにもかかわらず、支払いの大半はまだオフラインで行われている。 ATM転送や代引きなどの方法が、よく知られているのである。根本原因の一つは、ベトナム、フィリピン、インドネシアの市民の70〜80%が銀行口座を持っていないというからである。もう一つは、地域に幅広く存在する顧客を理解するプロセスknow-your-customer processes)である。 PayPalは、去年の独自の報告書でこう述べている。
Reviews ( 2 )
original
4. Eペイメントの確定
eコマースがASEAN全体に広がっているにもかかわらず、支払いの大半はまだオフラインで行われている。 ATM転送や代引きなどの方法が、よく知られているのである。根本原因の一つは、ベトナム、フィリピン、インドネシアの市民の70〜80%が銀行口座を持っていないというからである。もう一つは、地域に幅広く存在する顧客を理解するプロセスknow-your-customer processes)である。 PayPalは、去年の独自の報告書でこう述べている。
corrected
4. Eペイメントの改善
eコマースがASEAN全体に広がっているにもかかわらず、支払いの大半はまだオフラインで行われている。 ATMを使った送金や代引きなどが、いまだによく使われる支払い方法である。根本原因の一つは、ベトナム、フィリピン、インドネシア国民の70〜80%が銀行口座を持っていないことだ。もう一つは、ASEAN地域で広く行われている「顧客を知るためのプロセス」(know-your-customer=KYCプロセス)である。 PayPalが同社の報告書で昨年、次のように述べている。
もしよろしければ参考になさってください。
This review was found appropriate by 100% of translators.
長い一文をわかりやすく訳されたと思います。
該当記事です。その2/2(4. Fix epayments~最後まで)
https://www.techinasia.com/southeast-asia-ecommerce-growth-report/