Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Feb 2015 at 22:49

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
Japanese

商品企画

製品企画

製品設計

生産準備

生産・販売サービス

情報収集・分析

仮説の設定・検証

商品コンセプトの設定

販売企画・生産企画

事業性評価

商品企画会議

開発目標の設定

製品構想・開発

プロト品での評価・検証

1次品保会議

生産準備審議会

工程設計・生産

納入・市場投入

販売後市場調査

だれも持っていない

自慢できる

信用、信頼される

役に立つ

誹謗中傷

納入先

黙って離脱される

離脱化

対応良し

経常利益

人件費

福利厚生費

金融費用

租税公課

減価償却費

外部購入金額

対応悪し

ライバル次第で離脱

設計番号

設計順番

メジャ設変番号

English

Product development

Product planning

Product design

Production preparations

Manufacturing/ sales service

Collection / analysis of information

Setting / inspection of the hypothesis

Setting of the product concept

Sales / Production planning

Business potential assessment

Product development meeting

Setting of the development Goal

Product idea / development

Evaluation / inspection with the prototype

Primary quality assurance conference

Council for production preparations

Process design / production

Supply / market introduction

Marketing research after sales

nobody has

can be proud of

is trustworthy

useful

mental abuse

Delivery destination

is separated without notice

separation coducted

good handling

Current profits

Personnel expenses

Welfare expense

Financial charges

Tax and dues

Allowance for depreciation

Purchased amount from outside

poor handling

separation depending on competitor

Design number

Design order

Major design change code

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.