Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Feb 2015 at 13:11

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

LinkedIn exec Simon Zhang’s next new thing: A data-analytics startup

Simon Zhang spent his last day at LinkedIn on February 18, giving up his prominent position as senior director of business analytics at the business social networking company. But he’s not leaving empty-handed.

He’s got lots of experience working with people who need to analyze data to make better decisions. Now, that experience will come in handy. He’s planning to establish a startup with data-analytics software that could potentially have a major impact. He envisions marketers, product managers, and developers using the tool.

Japanese

LinkedIn役員のSimon Zhang氏が次に考えていること: データアナリティクスのスタートアップ

Simon Zhang氏は2月18日、ビジネスのソーシャルネットワーキング企業LinkedInのビジネスアナリティクス部門シニアディレクターという有望な肩書きを捨てて同社を去った。しかし手ぶらで退職したわけではない。

彼はより良い意思決定をするためにデータを分析する必要のある人たちとともに仕事をするという多くの経験をしてきた。いま、この経験が役に立つことだろう。大きな影響をもたらす可能性のあるデータアナリティクスのソフトウェアでスタートアップを設立しようとしているのだ。彼はマーケター、製品マネージャー、デベロッパーたちがこのツールを使用している姿を思い描いている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/20/simon-zhang-startup/