Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Feb 2015 at 10:43

takuyao
takuyao 52 忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for ...
English

World View has been developing a proprietary parafoil system that will allow it to control the flight of its payloads as they head back towards Earth. Without a parafoil, which is essentially a rectangular parachute that flies atop the cargo, be it scientific experiments or passengers, there would be no way to guide them back to terra firma. With one, it’s possible to gently glide to a specific spot.

Until now, the world record altitude for parafoil flight was about 50,000 feet, Padilla told VentureBeat. But WorldView got its parafoil, which was atop a balloon carrying scientific payloads from researchers at Montana State University and the University of North Florida, to 102,200 feet Friday morning.

Japanese

World Viewは独自のパラフォイルシステムを開発してきた。それは地上に戻る際に、荷重がかかった状態での飛行制御を可能にするためのものだ。パラフォイルとは基本的に長方形のパラシュートであり、カーゴの上に取り付けられて飛行する。パラフォイルがなければ、それが科学的な実験物であれ、乗客であれ、大地にきちんと戻るよう導くことはできないだろう。しかしパラフォイルがあれば、特定の場所に向かって緩やかに降下することができる。

これまでパラフォイルの飛行高度の世界記録は約50,000フィートだった、とPadilla氏はVentureBeatに語った。しかし、WorldViewは金曜日の朝、同社のパラフォイルを102,200フィートに到達させた。そのパラフォイルは気球の上に設置され、モンタナ州立大学とノースフロリダ大学の研究者から提供された実験用荷重が取り付けられていた。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 27 Feb 2015 at 19:17

正確に訳されています。

takuyao takuyao 02 Mar 2015 at 18:59

良かったです。ありがとうございます!

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/21/space-tourism-startup-world-views-parafoil-flies-to-record-altitude-of-102000-feet/