Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 61 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 19:39
Japanese
※「ザ・対バン Vol. 1」終演後に開催されるハイタッチ会への参加券の配布は、当日11:00~「ザ・対バン Vol. 1」開演時までに対象商品をご予約頂いた方が対象となります。
【ハイタッチ会に関する注意事項】
ハイタッチ会へのご参加にあたり下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。
注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、ハイタッチ会の中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。
Chinese (Simplified)
※「ザ・対バンVol. 1 (The Battle of the Bands Vol.1)」公演后开始的击掌会的参加劵的派发对象,只限于当天截至11:00~「ザ・対バンVol. 1(The Battle of the Bands Vol.1)」开演前已购入或预约对象商品的客人。
[有关击掌会的注意事项]
参加击掌会时,请务必遵守以下注意事项。
如参加者在被发现有违反注意事项的行为,及不遵从当日职员指示的情况下,有可能会被安排强制离场或导致握手会中止。敬请谅解。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。