Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2015 at 15:45

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

当日会場にて、3 月11日発売のNew Single 「タイトル未定」(Type-A~Cのうちどれでも)をご予約のお客様に先着で「ファイナル握手会 参加券 ~アイドル甲子園 in 広島クアトロ ver.~」をプレゼント致します。

CD予約受付開始時間(※予定):17:20~握手会終了まで
※予約受付開始時間の詳細については、お手数ですが、当日会場にてお問合せください。
※当日の会場の都合上、CD予約受付時間が前後する場合がございます。

Chinese (Traditional)

在會場預購在3月11日發售的New Single 「標題未定」(Type-A~C哪種也是)的客人可以優先得到「終場握手會 參加券 ~1/6 AKIBA文化劇場 ver.~」為禮物。

CD接受預約開始時間(※預定):17:20~握手會完
※有關接受預約開始時間的詳情需要些工夫,請在當日會場詢問。
※可能會日當日會場的情況而令CD接受預約時間有稍改動。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。