Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 21 Feb 2015 at 02:30

Japanese

(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※リハーサルの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。

Chinese (Traditional)

(駕照、護照、居民基本記賬卡、學生證、保險證、信用卡)
(一旦發現上述行為,無論內容為何均需刪除所有資料並強制退場)
※請攜帶輕便行李。場內無提供寄放行李服務。
※參觀採排無法中途退場。
※由於各種原因可能導致活動內容變更或活動中止。
屆時我們無法進行商品退貨或退款,請多多包涵。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。