Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 63 / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 21:06
Popinjay dreams of making poverty a thing of the past for Pakistani women
When it comes to earning money, women in Pakistan have historically received the short end of the stick. Because of the country’s conservative culture, girls typically find it hard to get an education or progress beyond low-paying jobs. In fact, the Global Gender Gap report published by the World Economic Forum just last year saw the Muslim nation rank a dismal 141 out of 142 countries in terms of economic participation and opportunity for women.
Popinjayの望み=パキスタン女性の貧困を過去の遺物とすること
金を稼ぐことに関していえば、パキスタン女性はハズレくじを引いてきた歴史がある。同国は保守的な文化をもつため、女子は一般的に教育を受けるのが難しいか、低賃金の仕事を越えてのレベルアップは困難だ。実際、つい昨年、World Economic Forumが発表したGlobal Gender Gap(世界の男女性差)レポートでは、イスラム教国のパキスタンは、女性の経済的参加と機会において、142カ国中の141位というさんざんな順位だった。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/popinjay-make-poverty-history-pakistani-women/