Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 17:26

www1994
www1994 61
Japanese

※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、
主催者側は一切責任をとることができません。
※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。

Chinese (Traditional)

※當日的交通費、住宿費等將由顧客自行承擔。另外,如果活動中止或延期,將不會有旅費等補償。
如果不遵循指示,我方有權拒絕該事主的參加。如果因不聽從指示,而導致混亂或事故,舉辦方將不會承擔一切責任。
※當選權嚴禁拍賣或轉讓他人等,一切理由(包括急病或公事)亦不作接受。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。