Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Feb 2015 at 16:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

上記の件に関する返答をさせていただきます。

お客様には心配とご迷惑をお掛けしております。
認識されない原因なのですが、ドライバーの問題が考えられます。
最新のドライバーをホームページからインストールし、再度、接続を試してください。
ホームページアドレス:

こちらでも原因を確認するため、お使いのPCスペックを教えていただけないでしょうか?

English

Thank you for contacting us.
We answer regarding above.

We made you worry and inconvenient.
Although we cannot recognized the cause, it might be a problem of the driver.
Would you install the newest driver at the homepage, and try to access it again?
URL:

As we would also like to check its cause, may we know the specification of your personal computer?

Reviews ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★ 24 Feb 2015 at 01:34

original
Thank you for contacting us.
We answer regarding above.

We made you worry and inconvenient.
Although we cannot recognized the cause, it might be a problem of the driver.
Would you install the newest driver at the homepage, and try to access it again?
URL:

As we would also like to check its cause, may we know the specification of your personal computer?

corrected
Thank you for contacting us.
Here is our answer regarding the above-mentioned.

We are sorry for the inconvenience caused.
Although we cannot recognize the cause, it might be a problem of the driver.
Would you install the newest driver from the homepage, and try to access it again?
URL:

As we would also like to check its cause, may we know the specification of your personal computer?

Add Comment