Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 16:45
Japanese
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、
主催者側は一切責任をとることができません。
※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
Korean
※ 당일의 교통비, 숙박비 등은 고객님의 부담입니다. 또한, 이벤트 중지, 연기의 경우에 여비 등은 보상되지 않습니다.
지시에 따르지 않는 경우, 참가를 거부할 수도 있습니다. 지시에 따르지 않은 결과, 혼란과 사고가 발생하여도 주최측은 일절 책임을 지지 않습니다.
※ 당첨 권리를 타인에게 양도/옥션 등에 출품하는 등의 행위는 어떠한 이유 (급병이나 일 등을 포함)가 있어도 강하게 금지합니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。