Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 17 Feb 2015 at 23:46

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

If the DVD is good or very good condition, then you can bid for 8200 JPY. Is it ok if this amout includes the shipping?? Please tell me how the DVD is

Japanese

もしDVDの状態が良いかすごく良いのであれば、8200円で入札しても良いです。その金額は送料込みで大丈夫ですか?
DVDがどんな状態か教えてください。

Reviews ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 19 Feb 2015 at 20:31

original
もしDVDの状態が良いかすごく良いのであれば、8200円で入札しても良いです。その金額は送料込みで大丈夫ですか?
DVDがどんな状態か教えてください。

corrected
もしDVDの状態が良好、あるはそれ以上とのであれば、8200円で入札しても良いです。その金額は送料込みで大丈夫ですか?
DVDがどんな状態か教えてください。

Add Comment