Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 17 Feb 2015 at 23:43
[deleted user]
52
English
If the DVD is good or very good condition, then you can bid for 8200 JPY. Is it ok if this amout includes the shipping?? Please tell me how the DVD is
Japanese
もしDVDのコンディションが「良い」か「とても良い」だったら、8200円で入札できます。この値段で送料込みでもいいですか?教えてもらえますか、DVDはどんなふうに
Reviews ( 2 )
hirokiskt rated this translation result as ★★★★★
19 Feb 2015 at 12:02
原文が途切れているようで、訳しにくいですね。訳は問題ないと思います。
chee_madam rated this translation result as ★★★★
19 Feb 2015 at 20:29
original
もしDVDのコンディションが「良い」か「とても良い」だったら、8200円で入札できます。この値段で送料込みでもいいですか?教えてもらえますか、DVDはどんなふうに
corrected
もしDVDのコンディションが「良い」か「とても良い」だったら、8200円で入札できます。この値段で送料込みでもいいですか?DVDの状態をお知らせいただけませんか?