Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Korean / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 14:17

hong0810
hong0810 50 I was born in Korea and am living in ...
Japanese

◆カップルメニュー
カップルでご来店いただくと、
女性:浦田直也×AIKO コラボデザインネイルどれでも¥13,000
男性:ネイルケア無料!
※女性のみでのご来店でもコラボデザインネイル可能です。(通常価格:¥15,000での施術となります)

urata naoya website:http://uratanaoya.com/

esNAIL website:http://es-nail.jp/

English

◆ Menu for couples
For couples,
Women: Urata Naoya x AIKO collaboration design nail is JPY 13,000 without any condition.
Men: Nail care for free!
※ For women's visit, collaboration design nail service is available (at a normal price JPY 15,000).

urata naoya website : http : //uratanaoya.com/

esNAIL website : http : //es-nail.jp/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。