Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 14:14

dsk222
dsk222 52
Japanese

翻訳サービスを使っているので多少わかりにくいかもしれない。申し訳ない。

貴社の試験所はnvlapの認定を受けていると聞きました。
では、SmartTrakはNVLAP認定の校正証明書を発行できますか。

また、fastfloはどうですか。

English

I'm sorry that this message is hard to understand due to using a Translation service.

I heard that your laboratory is authorised by NVLAP. Then SmartTrak can issue the calibration certificate authorised by NVLAP?

Or how about fastflo?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.