Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 13:58
[deleted user]
44
Japanese
翻訳サービスを使っているので多少わかりにくいかもしれない。申し訳ない。
貴社の試験所はnvlapの認定を受けていると聞きました。
では、SmartTrakはNVLAP認定の校正証明書を発行できますか。
また、fastfloはどうですか。
English
As I use a translation service, you may have trouble understanding me. I’m sorry.
I heard that your company’s laboratory is nvlap-certified.
So can SmartTrak issue a NVLAP-certified calibration certification?
Also, how about fastflo?