Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native English / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 13:23

eezebird
eezebird 61 カナダ生まれ・育ち・在住のeezebirdと申します。 クリエイティブ系...
Japanese

なぜアカウントロックが解除されないのですか?
私は御社の要求にすべて答えました。
そして、先程電話にでた女性はこの電話でロックを解除してくれると言ってくれた。
しかし、その後にメールがきて、ロックは解除できないという。

一体他に何の情報がほしいのですか?

私が御社から要求があった内容は以下になります。
これをすべて電話で答えました。
確認してください。
そして、他に具体的にどんな情報がほしいのか連絡ください。
私は御社の担当者がそれぞれ違うことを要求するのでつかれた。
こたては統一してください。







English

Why hasn't the account lock been lifted?
I've answered all the requests from your company. Also, the lady who answered the phone just now told me that the lock would be lifted after the call. However, after the call an email came saying that the lock can't be lifted.

Just what kind of information do you want?

The following are the requests that I received from your company. I have answered them all on the phone. Please confirm this. Also, please contact me with specifically what kind of information you want. I'm tired of dealing with the separate requests from your company's managers. Please consolidate your answers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.