Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 12:02

yuki_p
yuki_p 52
Japanese

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。
(握手会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行はしませんので予めご了承ください。)

English

*The staff will check your ticket and press the "済" stamp then give you a hand shake session ticket.
*A hand shake session ticket will be given per person per ticket.
*Please keep your hand shake session ticket. You are not able to attend the hand shake session if you lose the ticket.
(Please note that we do not reissue the ticket with any reasons that includes loss, stolen or torn)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。