Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Feb 2015 at 11:51

eglobeman
eglobeman 50 Been engaged in online business since...
Japanese

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。
(握手会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行はしませんので予めご了承ください。)

Korean

*티케트를 확인하고 악수회 참가권 1매를 드린 후 티케트 뒷면에 [제]인을
찍어 드립니다.
*티케트 1매 당 악수회 참가권 1매를 드립니다.
*악수회 참가권을 분실하면 악수 모임에 참가하실 수 없음을 유념해 주시기 바랍니다.
(악수회 참가권은 분실/도난/파손 등, 어떤 이유로도 재발행 되지 않음을 양지해 주시기 바랍니다.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。