Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 2 Reviews / 15 Feb 2015 at 21:54
こんばんは、メッセージありがとう。
あなたの商品のオーダーはキャンセルされていません。
最初に2つ購入してくれた分はキャンセルされていますが、
あとからオーダーした商品はキャンセルしていません。
安心してください。
わたしは出来るだけ早くあなたに送ります。
もうすこしお待ち下さい。
Good evening, thank you for your message.
Your order has not been cancelled.
The initial 2 that you've purchased were cancelled, but the products you've ordered afterwards were not cancelled.
Please do not worry.
I will send it to you as soon as I can.
Please kindly for a little longer.
Reviews ( 2 )
だいたい良いと思います。
original
Good evening, thank you for your message.
Your order has not been cancelled.
The initial 2 that you've purchased were cancelled, but the products you've ordered afterwards were not cancelled.
Please do not worry.
I will send it to you as soon as I can.
Please kindly for a little longer.
corrected
Good evening. Thank you for your message.
Your order has not been cancelled.
The initial 2 that you purchased were cancelled, but the product you ordered afterwards was not cancelled.
Please do not worry.
I will send it to you as soon as I can.
Please kindly [verb missing] for a little longer.