Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 14 Feb 2015 at 00:45

lynn1234
lynn1234 50 フリーランス翻訳者・通訳者
Japanese

【東京】J-GIRL POP WAVE -LIVE 20150222-

J-GIRL POP WAVE 国内LIVE決定!
台湾でのKAWAII POP FESとのダブルネーム共催につづいて、プロトタイプLIVEから4ヶ月!

J-GIRL POP WAVEとは。
http://j-girl-pop-wave.tumblr.com/
アーティストを志向し、良質な音楽とライブパフォーマンスを届け、J-GIRL POPの新しいシーンを作って行こうとする女性グループ*個人の集合体。

Chinese (Traditional)

【東京】J-GIRL POP WAVE -LIVE 20150222-

J-GIRL POP WAVE的國內LIVE決定!
繼台灣與KAWAII POP FES聯名舉行之後,在典型LIVE之後4個月!

J-GIRL POP WAVE是指
http://j-girl-pop-wave.tumblr.com/
立志成為藝術家的,為您獻上優質的音樂和現場表演的,意在打造J-GIRL POP新篇章的女性團體*個人的集合體。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。