Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 18:28
Japanese
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。
Korean
<We Love AAA 전> 우메다 로프트 회장에서 상품/복 주머니를 1월 15 일 (목) 오전 중에 구입 한 고객에게 사과 말씀 및 안내
<We Love AAA 전> 우메다 로프트 회장에서 상품/복 주머니를 1월 15 일 (목) 오전 중에 구입 한 고객에게 사과 말씀 및 안내
계산대 설정 오류에 의해 상품 대금을 많이 받고 말았습니다.
대단히 죄송합니다. 번거로우시더라도 차액을 환급해 드리오니 신청을 해주시기 바랍니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。