Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 19:28
Japanese
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ
レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。
誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。
Korean
"We Love AAA전(展)" 우메다 로프트 행사장에서 굿즈 및 복주머니를 1월 15일(목) 오전 중에 구매하신 고객님께 사과의 말씀 전합니다.
"We Love AAA전(展)" 우메다 로프트 행사장에서 굿즈 및 복주머니를 1월 15일(목) 오전 중에 구매하신 고객님께 사과의 말씀 전합니다.
계산대 설정의 오류로 인해, 본래 상품 가격보다 비싸게 계산되었습니다.
진심으로 사과드립니다. 번거로우시겠지만 차액 반환을 위해 방문해 주시면 감사하겠습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。