Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Sep 2011 at 05:20

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

I have the opportunity for as many as you would like I was told that the company I am getting them from has 2,000 of them in stock so it won't be a problem plus there are other good deals on other saws like the stihl ms070 which is 105cc and to find one that big for under $1,000 is very rare.

Japanese

私はあなたがお望みのものを提供できる機会を持っています、私がそれを入手しようとしている会社はそれを2,000個在庫として持っていると聞いています、ですから問題ありません、さらにスティールms070に似た105ccなどの別ののこぎりも多く扱われており、その大きさで$1,000を切る価格のものは非常にレアです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Stihl ms070というチェーンソーについてです。