Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 07 Feb 2015 at 17:52
#will
hot melt is a adhesive placed inside of the head, its very similar to a hot glue. It hardens in place. Its used for feel (more muted), add weight and to crease a bias.
#golf xcess
I did not order 21 degree, but I will see if I can get some. I am supposed to get them this week or next week.
ホットメルトは先端部分に充てる粘着性のもので、熱接着剤と非常によく似ており、付着部分で固まる。感触がより柔らかいため、また重さを増すので、重さの偏りを作るために用いられる。
私は21度のを注文してはいないが、届いた際には拝見する。今週か来週に届くことになっている。
Reviews ( 1 )
original
ホットメルトは先端部分に充てる粘着性のもので、熱接着剤と非常によく似ており、付着部分で固まる。感触がより柔らかいため、また重さを増すので、重さの偏りを作るために用いられる。
私は21度のを注文してはいないが、届いた際には拝見する。今週か来週に届くことになっている。
corrected
#will↵
↵
ホットメルトは先端部分に充てる粘着性のもので、熱接着剤と非常によく似ており、付着部分で固まる。感触がより柔らかいため、また重さを増すので、重さの偏りを作るために用いられる。↵
↵
#golf xcess
私は21度のを注文してはいないが、届いた際には拝見する。今週か来週に届くことになっている。
原文を尊重しましょう