Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 45 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Feb 2015 at 16:53

English

#will

hot melt is a adhesive placed inside of the head, its very similar to a hot glue. It hardens in place. Its used for feel (more muted), add weight and to crease a bias.

#golf xcess

I did not order 21 degree, but I will see if I can get some. I am supposed to get them this week or next week.

Japanese

#結論

熱融解体は、ヘッドの内部に塗る接着剤です、熱い接着剤によく似ています。それは、所定の位置に硬く成って。感触、重量追加に使われます(もっと柔らかく成る為に)、、ひいき目を作ります。

#ゴルフ練習

私は21度を注文しなかったが、得られるかどうか待ちます。今週または来週それらを取得出来ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.