Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Feb 2015 at 10:40

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Our Accounts department say that the invoice is already paid – please see the screenshot below.

Could you please talk to your bank and check your records again to try and find out what has happened?

I hope we can solve this mystery soon,

Japanese

弊社の会計部は、請求書が支払い済みであると言っております。以下のスクリーンショットをご参照ください。

銀行へ連絡し、記録を再チェック、状況を調べてください。

本件が迅速に解決しますように。

Reviews ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 08 Feb 2015 at 12:17

original
弊社の会計部は、請求書が支払い済みであると言っております。以下のスクリーンショットをご参照ください。

銀行へ連絡し、記録を再チェック、状況を調べてください。

本件が迅速に解決しますように。

corrected
弊社の会計部は、請求書が支払い済みであると言っております。以下のスクリーンショットをご参照ください。

御社の銀行へ連絡し、記録を再チェック、状況を調べてください。

本件が迅速に解決しますように。

Add Comment