Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Feb 2015 at 15:34

jamie_yeung
jamie_yeung 50 i am currently helping the Company to...
Japanese

※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

Chinese (Traditional)

※不保證有接近舞台的座位
※家庭門票僅在KODA組-playroom發售

■ 幼兒用的耳罩免費領取。
如有需要請通知當日的工作人員。由於數量有限,派完即止。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。