Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 05 Feb 2015 at 20:21

Japanese

5:Intentional Software社長兼最高経営責任者。マイクロソフト社時代にExcel(Microsoft Multiplan)やWordを開発。2回の宇宙旅行を経験した唯一の民間人。

6:RPGゲーム「ウルティマ」シリーズの作者として著名な、アメリカで活動するゲームクリエイター。
父親のオーウェン・ギャリオットは、第2回スカイラブ・ミッションへ参加した宇宙飛行士。

7:エンターテイメント集団「シルク・ドゥ・ソレイユ」の創設者で現在は同最高経営責任者。

English

5: The President and Chief Executive Officer of Intentional Software . He developed Excel (Microsoft Multiplan) or Word at the Microsoft era. He is the only civilian having experienced space travel twice.

6: As the creator of the RPG game "Ultima" series, he is a prominent game creator working in the United States.
His father, Owen Garriott, the astronaut who participated in the 2nd Skylab mission.

7: The founder of the entertainment group "Cirque du Soleil" and the current chief executive officer in this company.














Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.